Translation of "need know" in Italian


How to use "need know" in sentences:

No one need know who you are.
Nessuno potrà sapere chi sei. Ti amo.
Now, I think you know all you need know about me.
Credo che sappia tutto quello che ha bisogno di sapere di me.
Without records, no-one need know he was even here.
Senza registrazioni, non c'e' nessun bisogno di sapere persino che lui e' stato qui.
All ye need know about the travails of life.
Dovete conoscere tutti i dolori della vita."
No one ever need know about that, except the people in this little room.
Non lo deve sapere nessuno, eccetto i qui presenti.
We don't think Mrs. Fennel need know if we get it cleared up quickly.
Siamo dell'opinione che la signora Fennel non debba saperlo se risolviamo in fretta.
All you need know is, none of you will never see me again!
Tutto ciò che dovete sapere è che nessuno di voi mi rivedrà più!
Now we need know if you can breathe for yourself.
Ora dobbiamo scoprire se puo' respirare da solo.
You keep the farm and nobody need know about our arrangement.
Voi tenete la fattoria, e nessuno dovrà sapere del nostro accordo.
And no one need know about engineered birth defects and euthanized newborns.
E nessuno sapra' nulla... riguardo ai difetti di nascita e l'eutanasia praticata su bambini appena nati.
2) If no drawing, then we need know the following information:
2) Se nessun disegno, allora abbiamo bisogno di conoscere le seguenti informazioni:
No one need know about this visit.
Nessuno deve sapere di questa visita.
You want the exchange of the money to happen off this island, somewhere no one need know of it.
Basterà farvi consegnare il tesoro lontano da quest'isola, in un luogo di cui nessuno dovrà venire a conoscenza.
And you think if you marry him he never need know?
E pensi che se lo sposassi non lo dovrebbe sapere?
No one ever need know you're here.
Nessuno sapra' mai che sei qui.
No one beyond this room need know the truth of this child's parentage.
Nessuno fuori da questa stanza deve sapere la verita' sulla paternita' di questo bambino.
No one need know what's behind that red door.
Non serve a nessuno sapere cosa c'e' dietro a quella porta rossa.
All they need know is they now have a king.
Hanno un nuovo re, non serve che sappiano altro.
If I'm wrong about this, then no one need know you ever made the inquiry.
Se dovessi aver torto... questa faccenda non lascerà queste quattro mura.
You will need - Know the size of the child.
Avrai bisogno - Conoscere le dimensioni del bambino.
One who would bring a new species into being need know little of botany when he first begins, but he should acquaint himself with all he can learn of this work.
Chi vuole far nascere una nuova specie deve conoscere poco della botanica quando inizia per la prima volta, ma dovrebbe familiarizzare con tutto ciò che può imparare su questo lavoro.
If he does, no-one need know this ever happened.
Se la ritirera'... Non c'e' bisogno che nessuno ne sappia nulla.
If there's any doubt, we need know.
Se hai qualche dubbio, dobbiamo saperlo.
There's just a little thing you need know about Dad.
C'è solo una piccola cosa dovete sapere su papà.
"That is all ye know on Earth and all ye need know".
"Questo solo sulla Terra sapete, ed è quanto basta".
No one ever need know, as long as you keep faith with me.
Nessuno dovrà mai saperlo... a patto che tu sia fedele a me.
A: Usually we need know your car 's model and the wheel diameter, width, PCD, CB, offset(ET) and finishs
A: Dobbiamo solitamente conoscere il modello della vostra automobile ed il diametro di ruota, la larghezza, il PCD, i CB, il contrappeso (ET) e i finishs
1 Free Pre-need know about Java Programming is now available in your pocket.
Tutto ciò che serve sapere su programmazione Java è ora disponibile in tasca.
7.7415599822998s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?